<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>古书籍收藏</title><link>http://www.xylxydt.com/book/</link><description>古文学学习园地</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Spirit Build 80605</generator><language>zh-CN</language><copyright>Some Rights Reserved. © 2008 Your 灵犀札记 Xylxydt.com. 本站采用创作共用版权协议, 要求署名、非商业用途和保持一致. 内容免责提要, 版权归属与原创作者.</copyright><pubDate>Sun, 14 Jun 2009 02:20:54 +0800</pubDate><item><title>漂流记·第八章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/101.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:09:01 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/101.html</guid><description><![CDATA[<p style="text-align: center"><b><span style="font-size: x-large">第八章</span></b></p><p>&nbsp;</p><p>我听清了信号，便倒下来睡觉。我整整忙碌了一天，已十分劳累，所以睡得很香。忽然，睡梦中听到一声枪声，把我惊醒。我马上爬起来，听到有人在喊我：</p><p>&quot;总督！总督！&quot;我一听是船长的声音，就爬上小山头，一看果然是他。他指了指大船，把我搂在怀里。&quot;我亲爱的朋友，我的救命恩人，&quot;他说，&quot;这是你的船，它是你的，我们这些人和船上的一切也都是你的！&quot;我看了看大船，只见它停泊在离岸不到半英里的地方。原来，船长他们夺回了大船后，看见天气晴朗，便起了锚，把船一直开到小河口上。这时正好涨潮，船长就把长艇划到我当初卸木排的地方靠岸，也就是正好在城堡门口上岸。</p><p>...</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/101.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=101</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=101&amp;key=987c852e</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第七章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/100.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:07:12 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/100.html</guid><description><![CDATA[<p>第七章&nbsp;为了解决这一问题，我便开动脑筋。我让星期五叫他俩坐在河边，让他自己到我身边来。不久，我们便做了一副类似担架的东西。我们把他俩放上去，我和星期五一前一后抬着他俩往前走。可是，抬到住所围墙外面时，我们却又不知怎么办才好了。因为要把他们两人背过墙去是绝对不可能的，但我又不愿拆坏围墙。于是，我和星期五只好动手搭个临时帐篷。不到两小时帐篷就搭成了，而且样子也挺不错。帐篷顶上盖的是旧帆布，帆</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/100.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=100</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=100&amp;key=2fab9014</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第六章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/99.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:06:02 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/99.html</guid><description><![CDATA[<p>第六章&nbsp;我自从有了这些想法之后，平时就经常会想到这件事，可是因为没有机会付诸实施，因此一直都毫无结果。这样大约又过了一年半光景。一天清晨，我忽然发现有五只独木舟在岛这头靠了岸，船上的人都已上了岛，但却不知道他们去哪儿了。他们来的人这么多，把我的计划彻底打破了。因为我知道，一只独木舟一般载五、六个人，有时甚至更多。现在一下子来了这么多船，少说他有二三十人，我一个人单枪匹马，如何能对付他们呢</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/99.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=99</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=99&amp;key=f8687d45</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第五章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/98.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:04:35 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/98.html</guid><description><![CDATA[<p>第五章&nbsp;再说我从山岗上下来，走到岛的西南角，我马上就吓得惊惶失措，目瞪口呆了。只见海岸上满地都是人的头骨、手骨、脚骨，以及人体其他部分的骨头，我心里的恐怖，简直无法形容。我还看到有一个地方曾经生过火，地上挖了一个斗鸡坑似的圆圈，那些野蛮人大概就围坐在那里，举行残忍的宴会，吃食自己同类的肉体。见到这一情景，我简直惊愕万分。好久好久，我忘记了自身的危险。想到这种极端残忍可怕的行为，想到人性竟</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/98.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=98</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=98&amp;key=57eedb61</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第四章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/97.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 20:03:08 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/97.html</guid><description><![CDATA[<p>第四章&nbsp;我有很多的龟鳖，但我只要偶尔吃一两只就够了。我有充足的木材，可以用来建造一支船队。我有足够的葡萄，可以用来酿酒或制葡萄干，等把船队建成后，可以把每只船都装满。我只能使用对我有用的那些东西。我已经够用够吃，还贪图别的什么呢？若猎获物太多，吃不了就得让狗或虫豸去吃；若粮食收获太多，吃不了就会发霉；树木砍倒不用，躺在地上就会腐烂，除了作柴烧烹煮食物外，根本没有什么别的用处。总之，事理和</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/97.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=97</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=97&amp;key=1cbc961f</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第三章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/96.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 19:03:39 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/96.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;第三章&nbsp;当我在海上被葡萄牙船长救起来时，受到他优厚、公正和仁慈的待遇，但我心里没有对上帝产生一点感激之情。后来我再度遭受船难，并差一点在这荒岛边淹死，我也毫无忏悔之意，也没有把此当作对我的报应。我只是经常对自己说，我是个&quot;晦气鬼&quot;，生来要吃苦受罪。确实，我一上岸，发现其他船员全都葬身大海，唯我一人死里逃生，着实惊喜了一番；在狂喜中，我若能想到上帝，就会产生</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/96.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=96</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=96&amp;key=3af9c41a</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第二章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/95.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 19:00:38 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/95.html</guid><description><![CDATA[<p>第二章日记一六五九年九月三十日我，可怜而不幸的鲁宾逊&middot;克罗索，在一场可怕的大风暴中，在大海中沉船遇难，流落到这个荒凉的孤岛上。我且把此岛称之为&quot;绝望岛&quot;吧。同船伙伴皆葬身鱼腹，我本人却九死一生。整整一天，我为自己凄凉的境遇悲痛欲绝。我没有食物，没有房屋，没有衣服，没有武器，也没有地方可逃，没有获救的希望，只有死路一条，不是被野兽吞嚼，被野人饱腹，就是因缺少食物而活</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/95.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=95</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=95&amp;key=f9eb87ac</trackback:ping></item><item><title>漂流记·第一章</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/94.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:13:02 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/94.html</guid><description><![CDATA[<p>第一章&nbsp;一六三二年，我生在约克市一个上流社会的家庭。我们不是本地人。父亲是德国不来梅市人。他移居英国后，先住在赫尔市，经商发家后就收了生意，最后搬到约克市定居，并在那儿娶了我母亲。母亲娘家姓鲁宾逊，是当地的一家名门望族，因而给我取名叫鲁宾逊&middot;克罗伊茨内。由于英国人一读&quot;克罗伊茨内&quot;这个德国姓，发音就走样，结果大家就叫我们&quot;克罗索&quot;，以</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/94.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=94</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=94&amp;key=bb95f085</trackback:ping></item><item><title>《鲁宾逊漂流记》－目录导航</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/93.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:13:02 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/93.html</guid><description><![CDATA[<p style="text-align: center"><b><span style="font-size: large"><span style="font-family: 黑体">鲁宾逊漂流记简介</span></span></b></p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 《鲁宾逊漂流记》想必大家都不会陌生，这本是英国小说作家丹尼尔&middot;笛福(Daniel Defoe，约1660&mdash;1731)的名著，丹尼尔&middot;笛福一个十八世界英国现实爱国主义小说的奠基人，生于一个商人家庭，早年经商，1692年破产后，从事写作。早年以写政论和讽刺诗著称，反对封建专制，主张发展资本主义工商业。1719年发表第一部长篇小说《鲁宾逊漂流记》，同年又写了续篇。1712年，英国航海家渥地士&middot;罗吉斯的《环球巡航记》披露一件奇闻：一个水手被抛在距智利海岸五百海里的荒岛上，孑然一身，竟能生活了四年多，于是这条奇闻便成了笛福写作《鲁宾逊漂流记》的题材来源，主要内容是由1719年笛福根据水手亚历山大&middot;塞尔柯克的一部分经历和他自己构思，编写成了这本作品。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 故事中的鲁宾逊出生在一个商人家庭，少时喝望航海一心想去外面见识一番，于是有一天他瞒着他父亲出海，在第一次的航行中遇到了大风浪，险些丢了性命；第二次出海到非洲经商，赚了一笔钱；第三次又遭不幸，被摩尔人俘获，当了奴隶，后来他划了主人的小船逃跑；在第四次航海中船在途中遇到风暴触礁除了鲁滨逊船上其余人一个不剩全都遇难，于是他就只身一人飘流到一个荒无人烟的孤岛上，学着自给自足展开了故事传奇的情节 ... ...&nbsp; 当然在故事的最后，鲁滨逊还是回到了自己的家乡。<br />&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p style="text-align: center"><span style="font-size: large"><b><span><span style="font-family: 黑体">『鲁宾逊漂流记』</span></span></b></span></p><p style="text-align: center"><span style="font-family: 黑体"><span style="font-size: small"><b><span style="font-family: 黑体"><span style="font-size: large"><b><span style="font-size: larger"><b><span style="font-family: 黑体"><span><font size="2">作者：Daniel Defoe（丹尼尔&middot;笛福）</font></span></span></b></span></b></span></span></b></span></span></p><table style="width: 308px; height: 96px" cellspacing="1" cellpadding="1" width="308" align="center" border="2">    <tbody>        <tr>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp; </b><a target="_blank" href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/94.html"><b>第一章</b></a></td>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp; </b><a target="_blank" href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/95.html"><b>第二章</b></a></td>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp;</b><a href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/96.html"><b>第三章</b></a></td>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp;</b><a target="_blank" href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/97.html"><b>第四章</b></a></td>        </tr>        <tr>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp; </b><a target="_blank" href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/98.html"><b>第五章</b></a></td>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp; </b><a target="_blank" href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/99.html"><b>第六章</b></a></td>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp; </b><a href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/100.html"><b>第七章</b></a></td>            <td style="text-align: left"><b>&middot;&nbsp; </b><a target="_blank" href="http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/101.html"><b>第八章</b></a></td>        </tr>    </tbody></table><p style="text-align: center">&nbsp;</p>]]></description><category>鲁宾逊漂流记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/lubinxunpiaoliuji/93.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=93</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=93&amp;key=0ebf182e</trackback:ping></item><item><title>第四卷·鞑靼王之间的战争和北方各国的概况</title><author>a@b.com (J.wei)</author><link>http://www.xylxydt.com/book/makeboluo/92.html</link><pubDate>Thu, 24 Apr 2008 16:56:30 +0800</pubDate><guid>http://www.xylxydt.com/book/makeboluo/92.html</guid><description><![CDATA[<p>第四卷&nbsp; 鞑靼王之间的战争和北方各国的概况&nbsp;　　大土耳其　　大土耳其有一个君王叫海都，是察合台的孙子，大汗的侄子。他统治着许多城市和城堡，是一个权势很大的君主。他是鞑靼人，他的士兵也都是鞑靼人，而且都是优秀的战士。这并不奇怪，因为兵士们都是由他亲手训练出来的。我告诉你们，这个海都如果没有经过战争和教训是绝对不会臣服大汗的。　　我们沿着前面所说的路线，离开忽里模子。大土耳其就位于</p>]]></description><category>马可波罗游记</category><comments>http://www.xylxydt.com/book/makeboluo/92.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xylxydt.com/book/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xylxydt.com/book/feed.asp?cmt=92</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xylxydt.com/book/cmd.asp?act=tb&amp;id=92&amp;key=4039fcf7</trackback:ping></item></channel></rss>
